最新网址:www.qiqixs.net
第一卷 第七百三十九章 现实版的无间道
重生在好莱坞 本章字数:7326 重生在好莱坞txt下载
就在十月份,好莱坞还发生了另一件让人瞩目的事情,马丁?斯科塞斯推出了最新力作《无间行者》,再一次向奥斯卡发起冲锋。
在瑞恩手中买走港版《无间道》的版权后,老马丁从布拉德?皮特和詹妮弗?安妮斯顿联合成立的b计划电影公司拉到了投资,集齐莱昂纳多?迪卡普里奥、马特?达蒙、杰克?尼克尔森和马克?沃尔伯格等豪华演员阵容,历时一年半的时间,重新回到了最为擅长的黑帮题材上面。
作为八十年代四大导演之一,马丁?斯科塞斯的面子足够大,首映式这天,不但群星汇聚,就连乔治?卢卡斯、史蒂芬?斯皮尔伯格和弗朗西斯科?科波拉三人都悉数到场。
瑞恩同样接受了邀请,他走进剧院后,才发现作为制片人和投资人的布拉德?皮特和詹妮弗?安妮斯顿似乎在办理完财产分割和离婚手续后,已经打消了心结,同时出现在了媒体的镜头下。
如果算上挽着皮特的安吉丽娜?朱莉和伴随教父斯皮尔伯格而来的格温妮丝?帕特洛,布拉德?皮特前后的三任女友全都到齐了。
这在好莱坞乃至北美社会都属于很正常的事情,瑞恩在这里生活了这么多年,早就知道不能像前世看待《无间行者》那样,去看待西方社会的人际关系。
“嗨,瑞恩。”
“格温妮,你变得更漂亮了。”
与主动伸张开手的格温妮丝?帕特洛轻轻拥抱了下,瑞恩随口夸奖了一句。
“哦,是吗?”格温妮丝显得很高兴,问道,“妮可呢?她没有一起来吗?”
“去外地了。与一个作者谈版权去了。”
听到瑞恩的话,格温妮丝不禁抱怨道,“我很想跟她好好聊一些时尚和育婴方面的话题呢。”
她压低声音。“前几天,我带爱普尔去看过她的妹妹。两个小家伙很投缘呢。”
“等桑妮再大一些。”瑞恩对旁边经过的马特?达蒙轻轻点了下头,继续说道,“她们就可以一起玩耍了。”
“看起来……”格温妮丝似乎在认真的考虑,“我应该从纽约搬回洛杉矶。”
她的眼睛移向了瑞恩身后,“教父。”
斯皮尔伯格和乔治?卢卡斯一起走了过来,瑞恩转过身,与两人一一握手,“乔治,史蒂芬。好久没见了。”
“是啊,好久没见了。”斯皮尔伯格笑着说道,“瑞恩,我们过来是想帮老朋友说句话。”
“没错。”乔治?卢卡斯扶了下眼镜,“听说你帮娜特写了一个新剧本?总不会在今年上映吧?”
“娜特可不是史蒂芬。”瑞恩大致能猜到他们想说什么,毕竟四大导演中,他与马丁?斯科塞斯最为疏远,“那部电影要到明年年初才开拍。”
“那就好了。”斯皮尔伯格对瑞恩摊了下手,“这样就没有冲突了,相信今年和明年我们会有一致的目标。”
都是好莱坞的资深人士。有些话不用说的太明白,瑞恩点了点头,“我可是马丁的影迷。”
“你真的是马丁的影迷吗?”
就在斯皮尔伯格、乔治?卢卡斯和格温妮丝?帕特洛同时离开后。另一个熟悉的声音从旁边响起。
瑞恩转头去看,对面的女人身材苗条,脸部很有轮廓感,鹰勾鼻、黑眼睛、嘴唇突出饱满,笑起来嘴角上翘,露出了洁白的牙齿,这个三十多岁的女导演,看起来仍旧像是个少女。
“这可不是一位才女导演应该用的语气。”
对待索菲亚?科波拉,瑞恩也没那么多客套。“你可是全美女权主义者推崇的女性。”
“有史以来单部影片票房最高的女性导演?”索菲亚?科波拉直接走到了瑞恩身边,“事实怎样。你比我更清楚,与其说是我成全了《饥饿游戏》。还不如说是《饥饿游戏》成全了我。”
“所以……”瑞恩对摊开手,“我在等《星火燎原》创造更好的票房成绩。”
他当先向着放映厅走去,“快开始了,进去吧。”
“瑞恩……”索菲亚?科波拉从后面跟了上来,“我看过第三部稿了,听说迪士尼影业想要制作成上下两部?”
“是有这个想法。”瑞恩转头看了眼索菲亚,“具体还在研究讨论,别告诉我你要放迪士尼鸽子。”
“你们在导演协议上标注了那么大一笔违约金。”索菲亚?科波拉挽住瑞恩的胳膊,随着他一起走到座位前,“我可赔不起。”
等瑞恩坐下后,她才又向前走了一排,坐在了父亲弗朗西斯科?科波拉身边。
看了索菲亚?科波拉一眼,瑞恩将目光收了回来,这也是一个被他严重影响了命运的人,《饥饿游戏》最终从全球豪取7亿8560万美元的票房,也造就了索菲亚?科波拉影史单片最高票房纪录女导演的地位。
可以想象,在几乎完全被男性统治的导演界取得如此成绩,那些女权主义者会把她捧上什么样的高度。
“乔治……”
坐在瑞恩旁边的正是乔治?卢卡斯,他转头说道,“听说你准备跟史蒂芬联合制作《夺宝奇兵》第四部?”
“你的消息很灵通。”乔治?卢卡斯点了点头,“正在筹备,预计明年就会开机。”
“我一直以为你真的要退休了呢?”瑞恩看似随意的说道。
“我不会再执导任何影片了。”乔治?卢卡斯则笑了起来,“我已经从导演位置上退休了。”
“可惜……”瑞恩似乎很惋惜的样子,“四大导演只剩下马丁和史蒂芬还在推出作品了。”
导演如同演员一样,新旧更替属于自然规律,不过马丁?斯科塞斯老而弥坚,这部《无间行者》无疑就是好例子。
如果放在前世,瑞恩一定会说《无间行者》拍的什么东西,完全破坏了港版的意境,现在却不会再这么看,从本质上来说,老马丁的这部片子只是针对北美市场,根本就不是拍给远东观众看的。
港版的《无间道》是充满了浪漫主义情怀的犯罪类型片,可谓是典型的香港电影,但《无间行者》并非《无间道》的简单重拍版,更多是是被故事中的人性激发了灵感而已。
除了借助相同的故事线索外,由威廉?莫纳汉创作的剧本也与港版有着天壤之别,这里真正能打动人心的并非错综复杂的人物关系,而是人性中最坚强、最不可战胜的那一面。
说白了,港版精心渲染出了一个“酷”的无间道,而美则少了一些煽情、深沉和装酷,制造出了一个更“真实”的无间道。
最为典型的,两部影片中段的*戏,警察上司被从楼上扔下来时,港版用了多种手法外加配乐来渲染,而美版则简单、粗暴、直接,主角口中念出的只有一个词――fuc.k!fuc.k!fuc.k……
老马丁是一个深植于北美的导演,明白北美观众喜欢的黑帮片是什么,也知道该如何迎合观众乃至奥斯卡的口味,这本就不是针对海外市场的那种典型的好莱坞商业片,从针对观众的角度来说,它甚至与《饥饿游戏》有那么点类似。
所以,这部翻拍片在远东上映后会被喷的极惨,影片永远都无法推脱社会文化环境的影响。
就像是港版《无间道》,去年的时候,被好莱坞引入到了北美,这部在远东大火甚至被认为是救市之作的经典影片,只在北美拿到了16万美元的票房……
仅仅是一群华裔演员,就可以说是影片在北美成功的大忌。
有时候,理想很丰满,现实却异常残酷,瑞恩很清楚,外来电影想要打入北美,尤其是想要票房上面大获成功,难度甚至超过他在中国时对那群学生说的话。
很多如同港版《无间道》式的东方表现手法,绝对是北美观众无法接受的。
比如来这么一句,西门吹雪吹的不是雪,是血。
这一句话对中国观众就够了,哪怕只是一句台词就能让人将画面联想出来,甚至观众脑海中马上可以想象出这样一个场景――古镇、小店、夕阳,一把剑滴着血,一个人一身白衣站着一动不动,衣服的下摆风的吹动下微微飘动――剑神啊,怎一个酷字了得。
但在北美呢?这种典型的东方式手法根本不会有市场,所以就需要改成《无间行者》式的――瞪着敌人,对他说‘fuc.k.you!’
减少煽情或者深沉装酷,只是尽可能表现激烈冲突下的人的真实表现,这可以算是美版区别港版的最大不同之一,其实想一下影片结尾那段情节,两个卧底在天台见面,一个人异常愤怒,一个人高度紧张,这种情况正常人会有什么表现?
恐怕美版所演的情况更加接近现实,爆打一顿,并同时fu.ck、fuc.k地骂……
如果非要两个人异常镇定地说充满艺术气息的台词――对不起我是警察――在北美影片中明显浪漫装酷过头了,哪怕是最能装酷的影片黑客帝国都不会采用这种情节。
这种放在北美堪称杀死票房的桥段,如果放在东方,那待遇就不同了,谁也不能否认港版的这段表现很酷、很好看。
(到现在依然认为港版更好看,但港版确实不适合北美,它的北美票房是16万9000多美元……)R655
txt下载地址:http://www.qiqixs.net/txt/xiazai11981.html
手机阅读:http://wap.qiqixs.net/11981/
发表书评:http://www.qiqixs.net/book/11981.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次(第七百三十九章 现实版的无间道)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,白色十三号谢谢您的支持!!
在瑞恩手中买走港版《无间道》的版权后,老马丁从布拉德?皮特和詹妮弗?安妮斯顿联合成立的b计划电影公司拉到了投资,集齐莱昂纳多?迪卡普里奥、马特?达蒙、杰克?尼克尔森和马克?沃尔伯格等豪华演员阵容,历时一年半的时间,重新回到了最为擅长的黑帮题材上面。
作为八十年代四大导演之一,马丁?斯科塞斯的面子足够大,首映式这天,不但群星汇聚,就连乔治?卢卡斯、史蒂芬?斯皮尔伯格和弗朗西斯科?科波拉三人都悉数到场。
瑞恩同样接受了邀请,他走进剧院后,才发现作为制片人和投资人的布拉德?皮特和詹妮弗?安妮斯顿似乎在办理完财产分割和离婚手续后,已经打消了心结,同时出现在了媒体的镜头下。
如果算上挽着皮特的安吉丽娜?朱莉和伴随教父斯皮尔伯格而来的格温妮丝?帕特洛,布拉德?皮特前后的三任女友全都到齐了。
这在好莱坞乃至北美社会都属于很正常的事情,瑞恩在这里生活了这么多年,早就知道不能像前世看待《无间行者》那样,去看待西方社会的人际关系。
“嗨,瑞恩。”
“格温妮,你变得更漂亮了。”
与主动伸张开手的格温妮丝?帕特洛轻轻拥抱了下,瑞恩随口夸奖了一句。
“哦,是吗?”格温妮丝显得很高兴,问道,“妮可呢?她没有一起来吗?”
“去外地了。与一个作者谈版权去了。”
听到瑞恩的话,格温妮丝不禁抱怨道,“我很想跟她好好聊一些时尚和育婴方面的话题呢。”
她压低声音。“前几天,我带爱普尔去看过她的妹妹。两个小家伙很投缘呢。”
“等桑妮再大一些。”瑞恩对旁边经过的马特?达蒙轻轻点了下头,继续说道,“她们就可以一起玩耍了。”
“看起来……”格温妮丝似乎在认真的考虑,“我应该从纽约搬回洛杉矶。”
她的眼睛移向了瑞恩身后,“教父。”
斯皮尔伯格和乔治?卢卡斯一起走了过来,瑞恩转过身,与两人一一握手,“乔治,史蒂芬。好久没见了。”
“是啊,好久没见了。”斯皮尔伯格笑着说道,“瑞恩,我们过来是想帮老朋友说句话。”
“没错。”乔治?卢卡斯扶了下眼镜,“听说你帮娜特写了一个新剧本?总不会在今年上映吧?”
“娜特可不是史蒂芬。”瑞恩大致能猜到他们想说什么,毕竟四大导演中,他与马丁?斯科塞斯最为疏远,“那部电影要到明年年初才开拍。”
“那就好了。”斯皮尔伯格对瑞恩摊了下手,“这样就没有冲突了,相信今年和明年我们会有一致的目标。”
都是好莱坞的资深人士。有些话不用说的太明白,瑞恩点了点头,“我可是马丁的影迷。”
“你真的是马丁的影迷吗?”
就在斯皮尔伯格、乔治?卢卡斯和格温妮丝?帕特洛同时离开后。另一个熟悉的声音从旁边响起。
瑞恩转头去看,对面的女人身材苗条,脸部很有轮廓感,鹰勾鼻、黑眼睛、嘴唇突出饱满,笑起来嘴角上翘,露出了洁白的牙齿,这个三十多岁的女导演,看起来仍旧像是个少女。
“这可不是一位才女导演应该用的语气。”
对待索菲亚?科波拉,瑞恩也没那么多客套。“你可是全美女权主义者推崇的女性。”
“有史以来单部影片票房最高的女性导演?”索菲亚?科波拉直接走到了瑞恩身边,“事实怎样。你比我更清楚,与其说是我成全了《饥饿游戏》。还不如说是《饥饿游戏》成全了我。”
“所以……”瑞恩对摊开手,“我在等《星火燎原》创造更好的票房成绩。”
他当先向着放映厅走去,“快开始了,进去吧。”
“瑞恩……”索菲亚?科波拉从后面跟了上来,“我看过第三部稿了,听说迪士尼影业想要制作成上下两部?”
“是有这个想法。”瑞恩转头看了眼索菲亚,“具体还在研究讨论,别告诉我你要放迪士尼鸽子。”
“你们在导演协议上标注了那么大一笔违约金。”索菲亚?科波拉挽住瑞恩的胳膊,随着他一起走到座位前,“我可赔不起。”
等瑞恩坐下后,她才又向前走了一排,坐在了父亲弗朗西斯科?科波拉身边。
看了索菲亚?科波拉一眼,瑞恩将目光收了回来,这也是一个被他严重影响了命运的人,《饥饿游戏》最终从全球豪取7亿8560万美元的票房,也造就了索菲亚?科波拉影史单片最高票房纪录女导演的地位。
可以想象,在几乎完全被男性统治的导演界取得如此成绩,那些女权主义者会把她捧上什么样的高度。
“乔治……”
坐在瑞恩旁边的正是乔治?卢卡斯,他转头说道,“听说你准备跟史蒂芬联合制作《夺宝奇兵》第四部?”
“你的消息很灵通。”乔治?卢卡斯点了点头,“正在筹备,预计明年就会开机。”
“我一直以为你真的要退休了呢?”瑞恩看似随意的说道。
“我不会再执导任何影片了。”乔治?卢卡斯则笑了起来,“我已经从导演位置上退休了。”
“可惜……”瑞恩似乎很惋惜的样子,“四大导演只剩下马丁和史蒂芬还在推出作品了。”
导演如同演员一样,新旧更替属于自然规律,不过马丁?斯科塞斯老而弥坚,这部《无间行者》无疑就是好例子。
如果放在前世,瑞恩一定会说《无间行者》拍的什么东西,完全破坏了港版的意境,现在却不会再这么看,从本质上来说,老马丁的这部片子只是针对北美市场,根本就不是拍给远东观众看的。
港版的《无间道》是充满了浪漫主义情怀的犯罪类型片,可谓是典型的香港电影,但《无间行者》并非《无间道》的简单重拍版,更多是是被故事中的人性激发了灵感而已。
除了借助相同的故事线索外,由威廉?莫纳汉创作的剧本也与港版有着天壤之别,这里真正能打动人心的并非错综复杂的人物关系,而是人性中最坚强、最不可战胜的那一面。
说白了,港版精心渲染出了一个“酷”的无间道,而美则少了一些煽情、深沉和装酷,制造出了一个更“真实”的无间道。
最为典型的,两部影片中段的*戏,警察上司被从楼上扔下来时,港版用了多种手法外加配乐来渲染,而美版则简单、粗暴、直接,主角口中念出的只有一个词――fuc.k!fuc.k!fuc.k……
老马丁是一个深植于北美的导演,明白北美观众喜欢的黑帮片是什么,也知道该如何迎合观众乃至奥斯卡的口味,这本就不是针对海外市场的那种典型的好莱坞商业片,从针对观众的角度来说,它甚至与《饥饿游戏》有那么点类似。
所以,这部翻拍片在远东上映后会被喷的极惨,影片永远都无法推脱社会文化环境的影响。
就像是港版《无间道》,去年的时候,被好莱坞引入到了北美,这部在远东大火甚至被认为是救市之作的经典影片,只在北美拿到了16万美元的票房……
仅仅是一群华裔演员,就可以说是影片在北美成功的大忌。
有时候,理想很丰满,现实却异常残酷,瑞恩很清楚,外来电影想要打入北美,尤其是想要票房上面大获成功,难度甚至超过他在中国时对那群学生说的话。
很多如同港版《无间道》式的东方表现手法,绝对是北美观众无法接受的。
比如来这么一句,西门吹雪吹的不是雪,是血。
这一句话对中国观众就够了,哪怕只是一句台词就能让人将画面联想出来,甚至观众脑海中马上可以想象出这样一个场景――古镇、小店、夕阳,一把剑滴着血,一个人一身白衣站着一动不动,衣服的下摆风的吹动下微微飘动――剑神啊,怎一个酷字了得。
但在北美呢?这种典型的东方式手法根本不会有市场,所以就需要改成《无间行者》式的――瞪着敌人,对他说‘fuc.k.you!’
减少煽情或者深沉装酷,只是尽可能表现激烈冲突下的人的真实表现,这可以算是美版区别港版的最大不同之一,其实想一下影片结尾那段情节,两个卧底在天台见面,一个人异常愤怒,一个人高度紧张,这种情况正常人会有什么表现?
恐怕美版所演的情况更加接近现实,爆打一顿,并同时fu.ck、fuc.k地骂……
如果非要两个人异常镇定地说充满艺术气息的台词――对不起我是警察――在北美影片中明显浪漫装酷过头了,哪怕是最能装酷的影片黑客帝国都不会采用这种情节。
这种放在北美堪称杀死票房的桥段,如果放在东方,那待遇就不同了,谁也不能否认港版的这段表现很酷、很好看。
(到现在依然认为港版更好看,但港版确实不适合北美,它的北美票房是16万9000多美元……)R655
txt下载地址:http://www.qiqixs.net/txt/xiazai11981.html
手机阅读:http://wap.qiqixs.net/11981/
发表书评:http://www.qiqixs.net/book/11981.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次(第七百三十九章 现实版的无间道)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,白色十三号谢谢您的支持!!