最新网址:www.qiqixs.net
第876章 游历之于天原 (二十九)
同一时间,东非高原的某处。
艾尔伯特一行人陷入了前所未有的危机之中:营地被三十头雷蜥围攻。
这些巨大蜥蜴每一只都有十几码的体长,凶暴的霸王龙般的外表与其内在同出一辙,它们不需要理由就会攻击周围的一切生灵。
而现在看來,这些大蜥蜴要么是被营地的火光所吸引,要么是被伤员们身上散发出的淡淡血腥味所吸引,总之,它们如同着了魔般包围过來,三十条大蜥蜴随时准备撕碎营地里的众人。
为了守护住重伤无法移动的白熊人伊莱恩和豹人赛费尔,剩下的三名同伴只好硬着头皮应战这群大蜥蜴了。
艾尔伯特双手握着犀角大剑,在其上抹上一层树脂,一经点燃,整把大剑便熊熊燃烧着,发出让野兽们畏惧的火光;
赛格莱德则举盾持枪,猪牙枪的枪头,鳄皮盾的盾面也同样点了火,不论攻防,都可以吓唬一下对手;
而香奈儿则把剩下的高能燃烧箭全部取出,不惜耗尽这些珍贵的燃烧箭,正准备來一次最后的抗争。
雷蜥的第一波攻击已经到达了,五条雷蜥同时冲了上來,咆哮着咬向打头阵的艾尔伯特。
虎人青年敏捷地几下连续翻滚,闪开了怪物们的第一波进攻,他望前一阵奔跑,引开这些怪物的同时,也举剑劈出,打算先砍伤其中一条雷蜥再说。
铿,犀角巨剑却砍在如同铁石般坚硬的蜥蜴鳞片上,弹刀了,艾尔伯特因此一个后退,全身都出现了破绽,心里暗暗叫苦,以为这次必定会被别的怪物们攻击了。
所幸的是,他手中的大剑抹了一层树脂,在弹刀的过程中,树脂如同燃烧着的滚油一样四处飞溅,溅在这头雷蜥的身上,烧灼得怪物一阵惨叫。
而一瞬膨胀的火光也把周围的雷蜥们吓愣了,它们呆了大约半秒,沒有趁机攻击破绽百出的艾尔伯特。
嗖,香奈儿的燃烧箭应声而至,一箭扎在那头被烧伤的雷蜥的左眼上,箭深深地扎了进去,高能燃烧箭喷射出刺眼的红光,在怪物的脑袋上快速地烧出一个大坑,那头巨大的怪物就这样倒下了。
"哈啊!"赛格莱德也沒有闲着,侧身避开另一条雷蜥的扑咬,举枪一刺,锋锐的猪牙长枪扎进怪物额角的耳洞里,直达脑门,它熊熊燃烧着的,有上千度高温的树脂,就这样留在怪物的脑和耳道里。
激痛让怪物疯狂地挣扎起來,抓爬滚打,恨不得把身边的一切事物都辗碎,但赛格莱德早已逃得远远的,任由这只痛不欲生的雷蜥躺在原地自生自灭。
同一时间,艾尔伯特已经缓过了气來,他在无数雷蜥的包围圈之中猛冲,因为大剑上的火光,蜥蜴们都略有畏惧,在攻击虎人青年之前都迟疑了百分之一秒。
正是这百分之一秒的延迟,让艾尔伯特占尽优势,老虎躲开了一头雷蜥的撕咬,马上冲到怪物的腹部下,举剑一拖,替这怪物开.膛。
腹部缺少坚硬鳞甲保护,这条雷蜥在锋利的犀角长剑下几乎沒有抵抗能力,鲜红色自怪物的腹部喷出,在夜色之中很快就湮沒了,而怪物也痛得倒在地上,除了等死之外别无选择。
眼见又一名同伴倒下了,两条雷蜥暴怒着冲向艾尔伯特,从两侧包围上來,张开嘴巴就吐出致命的电浆。
老虎唯恐避之不及,用尽全力往外扑出。
啪啦!电浆弹在艾尔伯特身后炸裂,放射出无数电弧,这些电弧几乎是无法躲避的,因为它们无限接近于光速。
一个电弧狠狠地劈在艾尔伯特的背心上,带來一阵强烈的冲击,以及烧灼的痛。
本应往前翻滚的艾尔变成了往前扑倒,他吐出了一口血,他的意识只模糊了一刹那,马上就竭力恢复过來,他知道自己再待在原地会很不妙,便马上一个侧翻,先从落地处挪开再说。
他的判断无比正确,一条雷蜥已经咬了过來,它锋利的下颚如同推土机般削挖着地面,打算把老虎连地上的泥土一起刨碎。
扎,又一支燃烧箭精准地扎在大蜥蜴的身上,这次是嘴角,那只追打艾尔伯特的雷蜥嘴巴被烧穿一个大洞,因为剧痛而扭了扭头,攻击的轨迹从老虎身旁掠过,沒有击中艾尔伯特。
"振作点,别老是要我救你,,"香奈儿的声音自远处传來,让老虎心头火起,他知道自己被精灵少女厌恶着,但不管他做什么都无法改变这种现状,因此他更加愤怒了,为自己的不争气而怒火中烧。
爬起來的艾尔伯特不顾一切地反手劈出一剑,大剑恰好打在那条嘴巴被烧穿的雷蜥的脑门上,这一次老虎走了运,他的剑锋避开了雷蜥坚硬的鳞甲,在鳞片的缝隙间劈入,在怪物的脑门上开了道一尺深的大口子,蜥蜴立即毙命。
另一方面,赛格莱德也举盾挡住一头雷蜥迎面吐來的电浆弹,不,他不仅仅是挡下了,他举盾一卸,把电浆弹往左侧弹了出去,溅向另一头怪物的眼前。
盾上燃烧着的树脂如同火焰组成的浪花,而带有高压电荷的电解液则是浪花上的一道惊雷,电与火击中了那条大蜥蜴的脸,糊了它的双眼,它更因眼睛的疼痛而大吼起來,张大了嘴巴。
香奈儿的燃烧箭应声而至,深深刺入怪物的喉咙里,高热在蜥蜴喉咙里烧出一个大洞。
赛格莱德怎么会放过这个绝佳的机会,他飞扑过去,手中长枪狠刺而出,一击贯穿了怪物的喉咙,自其后脑勺穿出,长枪捣碎了雷蜥的脑干,它颓然倒下,已经沒有机会站起來了。
"嗷..."赛格莱德抽回他的长枪,才发现自己的手臂挂了彩,他在情急之中把枪刺得过深,就连手臂也被雷蜥的牙划伤了,幸好那只雷蜥被一击毙命不能再动,否则它可能会送豹人青年一记狠咬,把赛格莱德的右臂咬下來吧!
雷蜥们伤亡惨重,包围圈暂时退后了一些,不敢再贸然攻來,艾尔伯特也退了回來,背脊上的伤口还在冒着滚滚浓烟,烧焦的味道让老虎十分不快。
虽然他们拼命抗争,杀了五头雷蜥,但这情况依旧不妙,这些大蜥蜴的数量实在太多了。
"已经够了,"艾尔伯特忍着背上的剧痛说道,即使他的肺部每活动一下都会带來撕心裂肺的痛楚:"开动木筏的反重力装置,逃跑吧!不能再等下去了,我们等不到贝迪维尔他们会來,就会全军覆沒的,"
"可是?"赛格莱德表示不服:"老爸不在,我们的船飞得很慢,结局还是会死喵,"
"总比什喵都不做,在这里等死的好,"艾尔伯特怒吼:"跑,再不跑就來不及了,"
"可是?,"
他们还在争吵的时候,那些雷蜥已经再次包围上來,而且包围圈缩得更窄,二十几条大蜥蜴狂怒地咆哮着,情况糟糕到了极致。
艾尔伯特握紧了剑,他的心里却只冒出一阵绝望,被这么多敌人围攻,他们这次恐怕是在劫难逃了。
"哈哈哈哈哈,"天空中划过一阵平乏的笑声,那笑沒有高低起伏,听起來更像一种礼仪性质的假笑。
老虎沿着声音的方向抬头望去,只见空中有一根会飞的木桩,正在高速接近。
呃,木桩。
艾尔伯特摇了摇头,那难道是他死前看见的幻觉吗?
"啊哈哈哈哈,"那笑声更加接近了,木桩笔直地撞了过來,轰隆一声坠落在雷蜥群中,直接把一条大蜥蜴撞成肉酱。
而那个发出哈哈声的人则早已从木桩上跃出,啪嗒一下,稳当地落在艾尔伯特等人身前。
那人转过头來冲众人淡然一笑,在火光映照之下,是一张平实而略带粗犷的脸,那头剪得很整齐的黑发几乎融入了夜色,再加上那精壮的肌肉,以及洗练得毫无赘肉的匀称身材。
艾尔伯特似乎在哪里见过此人,。
这家伙是---。
"魔剑士索拉尔喵,"赛格莱德惊呼起來:"你在这里干什喵,,"
"你们似乎陷入了麻烦,我的朋友,"索拉尔用极其平淡的语气说道:"需要帮忙吗?"
"你看见我们被围攻,故意赶來的,"艾尔伯特不可思议地惊呼。
"而且还牺牲了自己的飞船,"香奈儿又加了一句。
艾尔伯特这才想明白了,刚才那根在天空中飞的木桩,其实是索拉尔改造的反重力飞船,和贝迪维尔他们的木筏相似,也是在船上加载了反重力装置和喷射引擎,但索拉尔一个人上路,只做了一个最轻巧的,只由一根木桩制成的木筏而已。
而那家伙手中的装备更加夸张,一手是木头削成的长剑,另一手是一根火把,二者都是最普通的,从树木上取下,简单加工而成的装备,其上甚至沒看见任何附魔。
魔剑士索拉尔靠这身粗糙至极的装备,竟然走了这么远。
txt下载地址:http://www.qiqixs.net/txt/xiazai11303.html
手机阅读:http://wap.qiqixs.net/11303/
发表书评:http://www.qiqixs.net/book/11303.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次(第876章 游历之于天原 (二十九))的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,雷文D维克萨斯谢谢您的支持!!
同一时间,东非高原的某处。
艾尔伯特一行人陷入了前所未有的危机之中:营地被三十头雷蜥围攻。
这些巨大蜥蜴每一只都有十几码的体长,凶暴的霸王龙般的外表与其内在同出一辙,它们不需要理由就会攻击周围的一切生灵。
而现在看來,这些大蜥蜴要么是被营地的火光所吸引,要么是被伤员们身上散发出的淡淡血腥味所吸引,总之,它们如同着了魔般包围过來,三十条大蜥蜴随时准备撕碎营地里的众人。
为了守护住重伤无法移动的白熊人伊莱恩和豹人赛费尔,剩下的三名同伴只好硬着头皮应战这群大蜥蜴了。
艾尔伯特双手握着犀角大剑,在其上抹上一层树脂,一经点燃,整把大剑便熊熊燃烧着,发出让野兽们畏惧的火光;
赛格莱德则举盾持枪,猪牙枪的枪头,鳄皮盾的盾面也同样点了火,不论攻防,都可以吓唬一下对手;
而香奈儿则把剩下的高能燃烧箭全部取出,不惜耗尽这些珍贵的燃烧箭,正准备來一次最后的抗争。
雷蜥的第一波攻击已经到达了,五条雷蜥同时冲了上來,咆哮着咬向打头阵的艾尔伯特。
虎人青年敏捷地几下连续翻滚,闪开了怪物们的第一波进攻,他望前一阵奔跑,引开这些怪物的同时,也举剑劈出,打算先砍伤其中一条雷蜥再说。
铿,犀角巨剑却砍在如同铁石般坚硬的蜥蜴鳞片上,弹刀了,艾尔伯特因此一个后退,全身都出现了破绽,心里暗暗叫苦,以为这次必定会被别的怪物们攻击了。
所幸的是,他手中的大剑抹了一层树脂,在弹刀的过程中,树脂如同燃烧着的滚油一样四处飞溅,溅在这头雷蜥的身上,烧灼得怪物一阵惨叫。
而一瞬膨胀的火光也把周围的雷蜥们吓愣了,它们呆了大约半秒,沒有趁机攻击破绽百出的艾尔伯特。
嗖,香奈儿的燃烧箭应声而至,一箭扎在那头被烧伤的雷蜥的左眼上,箭深深地扎了进去,高能燃烧箭喷射出刺眼的红光,在怪物的脑袋上快速地烧出一个大坑,那头巨大的怪物就这样倒下了。
"哈啊!"赛格莱德也沒有闲着,侧身避开另一条雷蜥的扑咬,举枪一刺,锋锐的猪牙长枪扎进怪物额角的耳洞里,直达脑门,它熊熊燃烧着的,有上千度高温的树脂,就这样留在怪物的脑和耳道里。
激痛让怪物疯狂地挣扎起來,抓爬滚打,恨不得把身边的一切事物都辗碎,但赛格莱德早已逃得远远的,任由这只痛不欲生的雷蜥躺在原地自生自灭。
同一时间,艾尔伯特已经缓过了气來,他在无数雷蜥的包围圈之中猛冲,因为大剑上的火光,蜥蜴们都略有畏惧,在攻击虎人青年之前都迟疑了百分之一秒。
正是这百分之一秒的延迟,让艾尔伯特占尽优势,老虎躲开了一头雷蜥的撕咬,马上冲到怪物的腹部下,举剑一拖,替这怪物开.膛。
腹部缺少坚硬鳞甲保护,这条雷蜥在锋利的犀角长剑下几乎沒有抵抗能力,鲜红色自怪物的腹部喷出,在夜色之中很快就湮沒了,而怪物也痛得倒在地上,除了等死之外别无选择。
眼见又一名同伴倒下了,两条雷蜥暴怒着冲向艾尔伯特,从两侧包围上來,张开嘴巴就吐出致命的电浆。
老虎唯恐避之不及,用尽全力往外扑出。
啪啦!电浆弹在艾尔伯特身后炸裂,放射出无数电弧,这些电弧几乎是无法躲避的,因为它们无限接近于光速。
一个电弧狠狠地劈在艾尔伯特的背心上,带來一阵强烈的冲击,以及烧灼的痛。
本应往前翻滚的艾尔变成了往前扑倒,他吐出了一口血,他的意识只模糊了一刹那,马上就竭力恢复过來,他知道自己再待在原地会很不妙,便马上一个侧翻,先从落地处挪开再说。
他的判断无比正确,一条雷蜥已经咬了过來,它锋利的下颚如同推土机般削挖着地面,打算把老虎连地上的泥土一起刨碎。
扎,又一支燃烧箭精准地扎在大蜥蜴的身上,这次是嘴角,那只追打艾尔伯特的雷蜥嘴巴被烧穿一个大洞,因为剧痛而扭了扭头,攻击的轨迹从老虎身旁掠过,沒有击中艾尔伯特。
"振作点,别老是要我救你,,"香奈儿的声音自远处传來,让老虎心头火起,他知道自己被精灵少女厌恶着,但不管他做什么都无法改变这种现状,因此他更加愤怒了,为自己的不争气而怒火中烧。
爬起來的艾尔伯特不顾一切地反手劈出一剑,大剑恰好打在那条嘴巴被烧穿的雷蜥的脑门上,这一次老虎走了运,他的剑锋避开了雷蜥坚硬的鳞甲,在鳞片的缝隙间劈入,在怪物的脑门上开了道一尺深的大口子,蜥蜴立即毙命。
另一方面,赛格莱德也举盾挡住一头雷蜥迎面吐來的电浆弹,不,他不仅仅是挡下了,他举盾一卸,把电浆弹往左侧弹了出去,溅向另一头怪物的眼前。
盾上燃烧着的树脂如同火焰组成的浪花,而带有高压电荷的电解液则是浪花上的一道惊雷,电与火击中了那条大蜥蜴的脸,糊了它的双眼,它更因眼睛的疼痛而大吼起來,张大了嘴巴。
香奈儿的燃烧箭应声而至,深深刺入怪物的喉咙里,高热在蜥蜴喉咙里烧出一个大洞。
赛格莱德怎么会放过这个绝佳的机会,他飞扑过去,手中长枪狠刺而出,一击贯穿了怪物的喉咙,自其后脑勺穿出,长枪捣碎了雷蜥的脑干,它颓然倒下,已经沒有机会站起來了。
"嗷..."赛格莱德抽回他的长枪,才发现自己的手臂挂了彩,他在情急之中把枪刺得过深,就连手臂也被雷蜥的牙划伤了,幸好那只雷蜥被一击毙命不能再动,否则它可能会送豹人青年一记狠咬,把赛格莱德的右臂咬下來吧!
雷蜥们伤亡惨重,包围圈暂时退后了一些,不敢再贸然攻來,艾尔伯特也退了回來,背脊上的伤口还在冒着滚滚浓烟,烧焦的味道让老虎十分不快。
虽然他们拼命抗争,杀了五头雷蜥,但这情况依旧不妙,这些大蜥蜴的数量实在太多了。
"已经够了,"艾尔伯特忍着背上的剧痛说道,即使他的肺部每活动一下都会带來撕心裂肺的痛楚:"开动木筏的反重力装置,逃跑吧!不能再等下去了,我们等不到贝迪维尔他们会來,就会全军覆沒的,"
"可是?"赛格莱德表示不服:"老爸不在,我们的船飞得很慢,结局还是会死喵,"
"总比什喵都不做,在这里等死的好,"艾尔伯特怒吼:"跑,再不跑就來不及了,"
"可是?,"
他们还在争吵的时候,那些雷蜥已经再次包围上來,而且包围圈缩得更窄,二十几条大蜥蜴狂怒地咆哮着,情况糟糕到了极致。
艾尔伯特握紧了剑,他的心里却只冒出一阵绝望,被这么多敌人围攻,他们这次恐怕是在劫难逃了。
"哈哈哈哈哈,"天空中划过一阵平乏的笑声,那笑沒有高低起伏,听起來更像一种礼仪性质的假笑。
老虎沿着声音的方向抬头望去,只见空中有一根会飞的木桩,正在高速接近。
呃,木桩。
艾尔伯特摇了摇头,那难道是他死前看见的幻觉吗?
"啊哈哈哈哈,"那笑声更加接近了,木桩笔直地撞了过來,轰隆一声坠落在雷蜥群中,直接把一条大蜥蜴撞成肉酱。
而那个发出哈哈声的人则早已从木桩上跃出,啪嗒一下,稳当地落在艾尔伯特等人身前。
那人转过头來冲众人淡然一笑,在火光映照之下,是一张平实而略带粗犷的脸,那头剪得很整齐的黑发几乎融入了夜色,再加上那精壮的肌肉,以及洗练得毫无赘肉的匀称身材。
艾尔伯特似乎在哪里见过此人,。
这家伙是---。
"魔剑士索拉尔喵,"赛格莱德惊呼起來:"你在这里干什喵,,"
"你们似乎陷入了麻烦,我的朋友,"索拉尔用极其平淡的语气说道:"需要帮忙吗?"
"你看见我们被围攻,故意赶來的,"艾尔伯特不可思议地惊呼。
"而且还牺牲了自己的飞船,"香奈儿又加了一句。
艾尔伯特这才想明白了,刚才那根在天空中飞的木桩,其实是索拉尔改造的反重力飞船,和贝迪维尔他们的木筏相似,也是在船上加载了反重力装置和喷射引擎,但索拉尔一个人上路,只做了一个最轻巧的,只由一根木桩制成的木筏而已。
而那家伙手中的装备更加夸张,一手是木头削成的长剑,另一手是一根火把,二者都是最普通的,从树木上取下,简单加工而成的装备,其上甚至沒看见任何附魔。
魔剑士索拉尔靠这身粗糙至极的装备,竟然走了这么远。
txt下载地址:http://www.qiqixs.net/txt/xiazai11303.html
手机阅读:http://wap.qiqixs.net/11303/
发表书评:http://www.qiqixs.net/book/11303.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次(第876章 游历之于天原 (二十九))的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,雷文D维克萨斯谢谢您的支持!!